Während über 70 Jahre Frieden es geschafft hat, dass viele Europäer vergessen haben, wie schlimm die Welt für andere teilweise noch ist, verlassen diese ihr zerbombtes Hab und Gut und fliehen in fremde Länder um ein bisschen was vom Frieden abzubekommen. Daraus ziehen wir, als Gesellschaft, für die Krieg nur eine Geschichte von alten Leuten ist, nicht etwa eine Möglichkeit die Welt ein Stück besser zu machen, indem wir Leuten ohne Diskussion ein besseres Zuhause geben, nein. Wir machen daraus seine jahrelange politische Debatte, deren aktueller Stand ist, dass Worte wie “Asyltourismus” Teil des täglichen Sprachgebrauchs geworden sind. Sogar aus den Mündern von gewählten Politikern in der Regierung. Cool cool cool.
Each act, each occasion, is worse than the last, but only a little worse. You wait for the next and the next. You wait for one great shocking occasion, thinking that others, when such a shock comes, will join with you in resisting somehow. You don’t want to act, or even talk, alone; you don’t want to ‘go out of your way to make trouble.’ Why not?—Well, you are not in the habit of doing it. And it is not just fear, fear of standing alone, that restrains you; it is also genuine uncertainty.
But the one great shocking occasion, when tens or hundreds or thousands will join with you, never comes. That’s the difficulty. If the last and worst act of the whole regime had come immediately after the first and smallest, thousands, yes, millions would have been sufficiently shocked—if, let us say, the gassing of the Jews in ’43 had come immediately after the ‘German Firm’ stickers on the windows of non-Jewish shops in ’33. But of course this isn’t the way it happens. In between come all the hundreds of little steps, some of them imperceptible, each of them preparing you not to be shocked by the next. Step C is not so much worse than Step B, and, if you did not make a stand at Step B, why should you at Step C? And so on to Step D.
And one day, too late, your principles, if you were ever sensible of them, all rush in upon you. The burden of self-deception has grown too heavy, and some minor incident, in my case my little boy, hardly more than a baby, saying ‘Jewish swine,’ collapses it all at once, and you see that everything, everything, has changed and changed completely under your nose.
Now you live in a world of hate and fear, and the people who hate and fear do not even know it themselves; when everyone is transformed, no one is transformed. Now you live in a system which rules without responsibility even to God. The system itself could not have intended this in the beginning, but in order to sustain itself it was compelled to go all the way.